«Абрикосовое варенье» Александра Солженицына

литература

Настолько сложных текстов не встречал давненько. Сложных – морально, лексически, пунктуационно. Больше всего «давит» явный перебор с тире – любимым, судя по всему, знаком препинания лауреата Нобелевской премии. Тире встречаются едва ли не в каждом третьем предложении, хотя недоговорённостью там зачастую даже не пахнет. Не радуют глаз и многочисленные просторечия, употребляемые порой без очевидной, как может показаться моим современникам, надобности. А также, давайте откровенно, ошибки – особенно в части употребления приставки «без-», что не очень целесообразно называть элементами авторского стиля.

Не каждый разделит и душевную боль, которую автор испытывает за судьбу своей страны. Вероятно, некоторыми читателями это может быть воспринято и вовсе как маразм, особенно в религиозной составляющей «Крохоток», написанных Александром Исаевичем во второй половине 1990-х. Однако те, кто знаком с более ранним творчеством писателя и, что гораздо важнее, его биографией, во многом окажутся на стороне Солженицына, какими бы кричащими и навязчивыми не казались высказанные им мысли.

Впрочем, отнюдь не в «Крохотках» главная содержательная ценность этой книги. «Двучастные рассказы» куда более событийны и, соответственно, интересны. Лично мне наиболее приглянулись «Настенька» и «Всё равно». Второй из упомянутых рассказов – о перекрытии Ангары и его последствиях, ничуть не волнующих зажравшихся чинуш, – меня как сибиряка тронул особо.

Степан РАТНИКОВ.

Оцените статью
Комментировать