«Консуэло» Жорж Санд

литература

Роман кишит религиозными заблуждениями и творческими нравоучениями, выставляя на суд читателя целый калейдоскоп фанатиков и дилетантов. На их фоне нескончаемое терпение главной героини, иногда даже удивительная покорность, выглядит чем-то нечеловеческим, ангельским. И голос Консуэло свидетельствует о том же. Терпение приходится проявлять и тем, кто берёт книжку в руки. Всё-таки не каждый сумеет осилить почти 800 страничек текста, ещё и мелким шрифтом. Текста, к слову, чересчур затянутого местами, нудного, с диалогами, нехарактерными для живой речи. Но сколько же в романе правильных и ценных мыслей: «О! Все эти венки, дождём сыплющиеся на сцену в минуты триумфа! Под ними таятся тысячи шипов».

Произведение француженки Жорж Санд по-своему интересно и в том смысле, что среди персонажей встречается множество реальных исторических личностей, в том числе правителей и композиторов. Упомянуты и гуситские войны, происходившие в первой трети XV века.
Главная героиня, чьим прототипом была оперная певица Полина Виардо, постоянно находится между двух огней – искусством и кем-то из людей. Поначалу читатель вникает в тонкости неразделённой любви бедной девушки-цыганки, которая ещё и красивой внешностью не наделена, зато божественно поёт. Её жених Андзолето гонится за мнимой славой, а это претит простодушной Консуэло.
Маэстро Порпора (как раз один из реальных персонажей) отправляет лучшую ученицу в замок Исполинов к своим знакомым – представителям знатного рода. Но и там без любовных дрязг не обходится. Молодой Альберт, досаждающий родне и прислуге страшными предсказаниями и внезапными исчезновениями, сходит с ума, услышав голос Консуэло: «Пой же всегда, когда заметишь, что я изнемогаю! На слова твоих песен я почти не обращаю внимания – они являются лишь темой, несовершенным указанием, которое служит для раскрытия и развития музыкальной мысли, я почти не слушаю их – до моего сердца доходит только твой голос, чувство, с каким ты поёшь, твоё вдохновение! Музыка говорит о том таинственном и возвышенном, о чём мечтает душа, что она предчувствует. В ней обнаруживаются благороднейшие идеи и чувства, которые бессилен выразить человеческий язык».
Эти строки процитированы неспроста. В них – отражение моих собственных мыслей. Если мне нужны слова, то я ищу их в книгах и иных печатных текстах. В песнях же слушаю исключительно голоса и музыку.
Но – обратно к роману. Консуэло в дальнейшем ещё несколько раз оказывается на грани выбора или же сама вынуждает других выбирать, как в случае с Альбертом и блаженным Зденко. Настоящая классика жанра – появление Андзолето в замке Исполинов: «Когда Консуэло вернулась к себе в комнату, её охватил настоящий ужас. Она не хотела видеть у себя Андзолето и в то же время боялась, как бы что-нибудь не помешало ему прийти».
Побег из замка – это вынужденная мера для наичестнейшего человека столь тонкой душевной организации. А следствием побега становятся мучительные терзания. Консуэло не осмеливается перечить Порпоре, который видит её профессиональной артисткой, хотя сама она этому не рада: «Ужасное ремесло! Нет, я не позволю себе увлечься опьянениями сцены: слишком уж гнусна её закулисная сторона». Вместе с тем главная героиня – образец преданности – боится убить Альберта, ведь потомок рода Рудольштадтов может не дождаться возвращения любимой цыганочки, которую когда-то держал на руках ещё совсем крошечной. А ждать от этого не то провидца, не то сумасшедшего можно чего угодно. Таким образом, основные вопросы концовки романа: успеет ли Альберт утешиться и сумеет ли Консуэло (на испанском это имя означает «утешение») полюбить его по-настоящему. А как многим известно: лучше поздно, чем никогда.

Степан РАТНИКОВ.

Поделиться ссылкой:

Оцените статью
Добавить комментарий
Adblock
detector