«Две войны Степаниды» Владимира Софиенко

литература

События рассказа «Две войны Степаниды», опубликованного в десятом номере литературного журнала «Нева» за 2023 год, посвящены – это легко угадывается из названия – как давно минувшей Великой Отечественной, так и всё ещё продолжающейся специальной военной операции. Карельский прозаик Владимир Софиенко проводит обрывисто начертанные параллели между эпохальными для России событиями, дважды помещая главную героиню произведения в условные окопы: для начала в наскоро сооружённую землянку – совсем ещё крошкой, а потом в погреб её собственного дома – уже престарелой женщиной.

Однажды лишь чудом оставшись в живых после взрыва, но при этом потеряв семью, Степанида Никифоровна не озлобилась на весь мир и достойно провела преисполненный тягот затяжной марафон под названием «жизнь». Причём жизнь Стеши началась с бандеровцев и едва ими же не закончилась – спустя три четверти века. Эффект дежавю как раз и тревожит читателя в наибольшей степени, вынуждая мысленно вопрошать: за что всё это невинному человеку, который и без того настрадался?
Степанида же, несмотря на преклонный возраст и чудовищные обстоятельства, сохраняет рассудок и милосердие. Она загодя и весьма терпеливо, далеко не за пару дней, готовит самой себе убежище, чтобы в случае чего спрятаться и выдюжить несколько недель, а то и месяцев. А когда оказывается в относительной безопасности, от которой веет пугающей неизведанностью, то умудряется думать не только о себе, но и об изголодавшейся Кыце, делясь с мяукающей любимицей остатками скудного провианта. «Как же счастлива была старушка, что её кошка выжила в этом аду!» – уточняет автор, вынуждая вспомнить зажравшихся эгоистов, сбежавших из России почти сразу после начала СВО и без зазрения совести забывших про всех, кого ранее приручили тем или иным образом.
Владимир Софиенко, собственными глазами видевший несладкую жизнь на Донбассе, посредством упомянутого рассказа даёт понять, что не всякий коренной украинец чурается русской речи, равно как и не всякий носитель речи украинской достоин называться украинцем. «Сейчас не поймёшь, кто где», – глаголет истина устами деда Тараса, ставшего в рассказе жертвой бездушных нацистов. Однако спасительный люк, как и в заключительной главе произведения, должен в скором времени открыться, и вот тогда-то всё окончательно встанет на свои места.

Степан РАТНИКОВ.

Оцените статью
Комментировать