Анатолий Бимаев: «Писательство – смысл моей жизни»

литература

Несколько лет назад на отечественном литературном небосклоне ярко вспыхнул абаканский прозаик Анатолий Бимаев. Он уверенно вклинился в широкие творческие ряды посредством нескольких весьма необычных авторских рассказов, опубликованных в «Сибирских огнях». Причём на тот момент в активе Анатолия уже значились успешные выступления на различных совещаниях молодых авторов. Впоследствии последовали более весомые победы в литературных конкурсах, а во всех смыслах премиальный и уже неоднократно опубликованный роман «Восемь-восемь», посвящённый тяжёлым будням провинциального таксиста, если можно так сказать, обессмертил Бимаева. Самого себя он считает представителем магического реализма. А с недавних пор возглавляет хакасское отделение Совета молодых литераторов Союза писателей России, ведя важную просветительскую работу в регионе.

– Анатолий, чем сегодня живёт республиканское отделение Совета молодых литераторов? Как часто и где встречаетесь с начинающими авторами, что обсуждаете? Есть ли подвижки положительного характера в этом сложном процессе?
– Мы встречаемся раз в месяц в помещении Дома литераторов Хакасии. Встречи проходят в формате обсуждения текстов. В основном на разбор приносят поэзию и фантастическую прозу, очень популярную в молодёжной среде. Осваиваем также и другие форматы: читки, поэтические дуэли, видеоконференции. Кроме того, мы принимаем активное участие в мероприятиях Дома литераторов Хакасии и регионального отделения Союза писателей России. Недавно попробовали себя в грантовом конкурсе. Было желание провести в республике всероссийское совещание молодых литераторов, как это делается в ряде других регионов. Но победы мы, к сожалению, не добились. Обязательно попробуем свои силы в следующем году.

– Абакан находится совсем рядом с Минусинском. И хотя первый из городов относится к Хакасии, а второй – к Красноярскому краю, наверняка же проводите что-то совместное и учитесь друг у друга?
– Да, встречи Совета молодых литераторов Хакасии часто посещают писатели из Минусинска. Весной, например, мы проводили читку пьесы Артёма Охальникова «Катенька», постановка которой была приурочена к празднованию 200-летия города. Приезжали к нам гости из Красноярского края и этим летом – на «Литературную скамейку», в рамках которой авторы имели возможность почитать свои произведения жителям Абакана. Часто бываем в гостях и мы. В Минусинске ведётся активная творческая жизнь, реализуется множество интересных проектов, которые нельзя оставлять без внимания.

– Судя по количеству ежегодных выездов на форумы, совещания и фестивали, ты один из тех, кого величают представителем современной литературной тусовки. Насколько термин «тусовка» подходит к посещаемым тобой мероприятиям? И как при всём этом уделять достаточно времени работе, семье, собственному творчеству?
– Для меня потребность участия в литературных фестивалях продиктована в первую очередь желанием повысить уровень писательского мастерства, услышать конструктивную критику на свои произведения. Разумеется, на подобных мероприятиях знакомишься с огромным количеством интересных людей, своих единомышленников, общение с которыми становится приятным дополнением поездок. Со временем это общение перерастает в дружбу, выходя за рамки фестивальной деятельности. Человеку нужен человек, а писателю – писатель, что вполне естественно. Можно ли назвать это тусовкой? Думаю, нет. Сам я, во всяком случае, этот термин не использую. Что касается второй части вопроса, скажу так: писательство – смысл моей жизни, а на всё, что человеку действительно важно, он обязательно найдёт время.

– В твоей прозе немало матерных словечек. Чем объяснишь её использование? И можешь ли писать вообще без табуированной лексики?
– Мат не является для меня самоцелью. Я использую его преимущественно в диалогах для реалистичной передачи живой речи героев. Ничего не поделаешь, но если человек ударит себя молотком по пальцу, то, скорее всего, выругается. Там же, где нецензурная лексика нарушает логику и стилистику произведения, как, например, в моём новом романе, я к ней не прибегаю.

– Роман «Восемь-восемь» – пока что самое известное из твоих произведений. Насколько он автобиографичен и благодаря/вопреки чему увидел свет?
– Я не пишу полностью автобиографичных историй, хоть многие из них и основаны на лично пережитом. Как учил Хемингуэй, любой жизненный опыт нужно «переплавлять», разбавляя его изрядной долей вымысла. Этот приём позволяет преодолеть хаос жизни, делая художественное произведение более осмысленным, цельным и концентрированным в сюжетном плане. У меня не возникло каких-либо проблем с выходом романа «Восемь-восемь». Я просто отправил его в несколько журналов и уже через две, кажется, недели получил ответ. Чуть позже издать роман согласилась и электронная редакция «Эксмо». Всё получилось само собой. Я практически не прикладывал усилий. Гораздо сложнее было написать этот роман.

– Один мой знакомый, прочтя «Восемь-восемь», назвал тебя абаканским Дэнни Кингом. На тот момент ты даже не знал, с кем именно тебя сравнили. Но теперь уже наверняка в курсе. Порадовало такое сравнение или огорчило?
– Приятно, когда тебя с кем-то сравнивают, даже если это сравнение не совсем соответствует действительности. Дэнни Кинг – талантливый автор. Я с большим удовольствием прочёл его книги. Но у нас кардинально разные взгляды на литературу. Кинг преследует цель рассказать смешную, увлекательную историю без претензии на что-то большее. В то время как я использую юмор лишь в качестве приёма, позволяющего спасти героев – заодно и читателя – от отчаяния, так сказать, «подсластить пилюлю».

– Недавно в журнале «Наш современник» опубликовали твою повесть «Ретроградный Меркурий». О чём она и, скажем так, для чего?
– Это история о перекупщике автомобилей, который, заработав деньги, не гнушается идти бесчестными путями. В конечном счёте он сам становится жертвой предательства и обмана. Произведение о том, что зло всегда возвращается, а справедливый мир возможен только в том случае, если каждый из нас начнёт стремиться к добру.

– Над чем работаешь сейчас и что значится в ближайших планах?
– В настоящий момент я работаю над романом-притчей с научно-фантастическим элементом. Книга будет повествовать о приключениях искусственного интеллекта, отправленного человечеством на исследование глубокого космоса. И, конечно, там найдётся место для всего того, за что многие читатели полюбили роман «Восемь-восемь»: динамика, юмор и неожиданные ситуации. Пока трудно делать выводы, ведь написано только три авторских листа. Но, думаю, это произведение приятно удивит почитателей моего творчества.

– Чем, помимо прозы, увлекаешься по жизни? Пускай даже не в созидательном, а в созерцательном смысле.
– Увлекаюсь различными духовными практиками: тета-медитацией, остановкой внутреннего диалога, осознанной ходьбой. Это помогает найти внутреннее равновесие и взглянуть на мир с другой стороны. Иными словами, «ловлю большую рыбу», если пользоваться терминологией Дэвида Линча.

– Напоследок вкратце расскажи о трёх наиболее приглянувшихся тебе произведениях из недавно прочитанных: авторы, названия, что понравилось в текстах и почему?
– Пожалуй, это «Погребённый великан» Кадзуо Исигуро, «Солярис» Станислава Лема и «Мир в ореховой скорлупе» Стивена Хокинга. Все эти книги так или иначе связаны с работой над новым романом. В первом случае я перенимал опыт написания притч. Во втором – учился тому, как можно в рамках развлекательного жанра говорить о серьёзном. И третья книга была интересна своим научным содержанием на тему квантовой физики.

Степан РАТНИКОВ.

Читали роман Анатолия Бимаева «Восемь-восемь»?
Да, отличнейший роман!
30.77%
Да, вполне неплохой роман
23.08%
Да, такой себе романчик
0%
Нет, но обязательно прочту
38.46%
Нет и не собираюсь
7.69%

Оцените статью
Комментировать